English

发言荟萃

2017-04-28 03:45 来源:光明网-《光明日报》 

  维特·沃伊达

  捷克汉学家、文化比较学者

  目前在中国出版的大都不是当代捷克文学。所以,捷克文化部的捷克文化处准备了一个项目,为在中国翻译捷克文学提供资金,两国文化部为此于今年1月签署合作备忘录。希望光明日报能帮助此项目在中国落地。

  维罗妮卡·胡徳切科娃

  维索那出版社社长

  有人认为我们的中国文学翻译书系《XIN》只能存在两年,但到现在为止很成功。李素因翻译阎连科的作品获得了卡夫卡文学奖。我们还邀请了中国作家阎连科、余华、苏童来捷克,获得了很多读者和媒体的关注。我们很高兴读者可以通过文学了解到真正的中国生活。由于中国政府和驻捷克使馆的合作,我们在“一带一路”文化项目支持下的第一本新书就要出版了。

  李素

  捷克汉学家,文学翻译家

  捷中文学作品互译有很悠久的传统,并发挥了很重要的作用,早在20世纪20年代著名作家茅盾就在《小说月报》上介绍过捷克文学。虽然文学已经没有了20世纪初那样重要的社会作用,但文学翻译是一项很美丽的工作。文化交流的道路是无法预测的,捷克总统泽曼访问中国的时候,在北京的中国人民大学,收到了一份礼物,那就是一部翻译成捷克语的当红中国作家的书。它出现在这样一个历史瞬间,你之前是完全没有想到的。

  帕特里克

  中捷媒体平台“中国频道”创建人

  我们正在筹备CCRC网络电视频道,主要致力于发展捷中关系,我们与中国驻捷克使馆合作建立一个媒体平台,使普通捷克人可与中国人在网上交流。

  米兰·克尼热克

  捷克国家美术馆前馆长

  我认为是不同文明和文化的差异让这个世界更丰富,文化交流是改良国家关系的一剂良药。我虽然去中国的次数不多,但是对中国的印象非常良好,我去过很多官方及非官方的展览馆,所有展览都有各自的特色。

  扬·霍沃尔卡

  捷克中医基金会会长、Hospital In 杂志社社长

  我跟我的同事都是中医推广机构的董事会成员,我跟中医的不解之缘起源于我的童年时代,五十年前我的父亲是最早在捷克使用针灸等中医手段的人之一。前不久我们去了北京和上海,分别拜访了北京中医医院和上海曙光医院。

  《光明日报》( 2017年04月28日 12版)

[责任编辑:潘兴彪]


手机光明网

光明网版权所有

光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

光明网版权所有