English

肯尼迪艺术中心又见“春节红”

2017-02-10 05:30 来源:光明网-《光明日报》 我有话说

  【文化走出去·海外春节】

  近日,农历新年的“春节红”再次点亮美国首都华盛顿的肯尼迪艺术中心。步入艺术中心大厅,一只大型红色的雄鸡剪画映入眼帘,吸引了不少观众的视线,纷纷照相留念。在这里,系列“欢乐春节”活动创造的视听盛宴吸引了当地上万观众,共同分享春节的欢乐与祥和。

  由肯尼迪艺术中心主办,在中国文化部、中国驻美使馆文化处、美中文化协会——百人会附属文化机构等单位的支持下,一场场形式多样、内容丰富、极具震撼力的艺术表演和迎春闹春活动与美国观众见面。如北京市艺术团京剧和民乐专场、“中国新年家庭日”、北京市艺术团杂技专场、内蒙古安达组合专场以及第二届中国新年音乐会。其中,内蒙古安达组合演绎的原生态蒙古族音乐在肯尼迪艺术中心掀起了一股异域文化风潮,全然不同的艺术表演风格让观众产生强烈的文化碰撞。让美国观众领略到东方马背民族对生活的热爱与憧憬,也认识到中国牛仔与美国西部牛仔文化生活的迥异。

肯尼迪艺术中心又见“春节红”

  图为2月6日晚,位于美国首都华盛顿的肯尼迪艺术中心举办第二届中国新年音乐会,欢庆中国鸡年,由世界著名指挥家汤沐海指挥北京交响乐团演奏京剧交响曲《大唐贵妃》片段。王传军摄/光明图片

  由世界著名指挥家汤沐海携北京交响乐团演出的第二届中国新年音乐会,则展开了中西、古今之间的一次对话。陈其钢的代表作品《走西口》融合了西北民歌的质朴旋律和法式作曲的风格技法,将作曲家远离家乡、奔走法国留学的复杂情感表达得淋漓尽致。梅葆玖入室弟子张馨月首次唱响京剧交响曲《大唐贵妃》主题曲《梨花颂》。该主题曲以京剧二黄调式为主调,加上梅派唱腔的特色,引领观众感受京剧委婉大气的独特魅力。而汤沐海与德国作曲家科德·加尔本合作改编的马勒《大地之歌》则是首次登上美国舞台。虽然马勒的《大地之歌》是一部享誉世界的交响曲,然而它取材于汉斯·贝特格的意译诗集《中国笛》。这一诗集收录了包括李白、王维等所著的7首唐诗。一百年前,马勒以西方音乐的旋律幻化出他对东方文化的想象。而改编版的作品别具一格,将二胡、竹笛、古筝、琵琶四件中国乐器与室内乐团结合,为原作增添了更多中国色彩,并呈现出更为优雅动人的音乐效果。

  肯尼迪艺术中心总裁黛博拉·鲁特女士对“欢乐春节”的成功举办表示肯定,她说,逾万人参加了2月4日在该中心举办的“中国新年家庭日”,这一规模确实少见。肯尼迪艺术中心国际项目副总裁艾丽西亚·亚当斯对记者表示:“中国历史悠久,培育出了具有世界影响力、活跃于国际舞台的杰出古典及当代艺术家。我们十分兴奋可以邀请到杰出的艺术家来参与肯尼迪艺术中心的中国新年庆典,并期待着来年的合作与庆典。”美中文化协会——百人会附属文化机构主席杨雪兰女士称,去年肯尼迪艺术中心第一次主办中国新年的系列庆祝活动,反响不错,今年前来中心参与庆祝活动的人更多,很多美国民众都因中心停车场已满而被迫返回,特别是这次新年音乐会,让美国民众真正了解了当代中国人的音乐艺术水平。

  对于如何进一步扩大中国文化的世界影响,曾担任多家国际著名交响乐团首席指挥的汤沐海先生认为,中国文化走出去需要大胆创新,把中国最精髓的文化呈现给国外观众;需要夯实文化节目的内涵,做深做实;需要从更高的层次寻求深度交流,形成中西文化互相学习、交流和分享的局面。北京交响乐团副团长孟海东则强调,文化走出去其实就是东西方文化交流。西方著名的音乐大师与作曲家马勒当年创作《大地之歌》时的灵感就来自中国的7首唐诗。今天汤沐海先生与德国作曲家又共同改编了马勒的经典之作,也就是我们所说的二度创作,这种创作都是一个我中有你,你中有我的过程。  

  (光明日报华盛顿2月8日电 光明日报驻华盛顿记者 王传军)

  《光明日报》( 2017年02月10日 10版)

[责任编辑:王宏泽]

版权声明:凡《光明日报》上刊载作品(含标题),未经本报或本网授权不得转载、摘编、改编、篡改或以其它改变或违背作者原意的方式使用,授权转载的请注明来源“光明网-《光明日报》”。



手机光明网

光明网版权所有

光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

光明网版权所有