点击右上角微信好友

朋友圈

点击浏览器下方“”分享微信好友Safari浏览器请点击“”按钮

文化人 天下事
正在阅读: 好的儿童文学一定是“跨界文学”
首页> 光明日报 > 正文

好的儿童文学一定是“跨界文学”

来源:光明网-《光明日报》2026-01-16 03:45

调查问题加载中,请稍候。
若长时间无响应,请刷新本页面

  【学术争鸣】

  作者:章文(北京大学外国语学院法语系副主任、研究员)

  编者按

  儿童文学与成人文学是否存在分野?经典的儿童文学何以具有跨越时空的文学魅力?本期“学术争鸣”,我们继续讨论“儿童文学是否具有特殊性”这一议题。学者章文以童话体裁为例展开阐释,分析了中国传统童书历史以及西方童话的创作与译介,认为经典童话消弭了成人与儿童间的阅读界限,其文学内核超越时空与国界,是人类共同的精神遗产;学者吴翔宇认为,重申儿童文学的特殊性,是为了重建文学性与思想性融合发展的知识体系,确认“儿童文学之为儿童文学”的本体,儿童文学是启蒙读者、传播知识和建构儿童身份的推手。两位学者都认为,儿童文学并不是一种降维写作,真正优秀的儿童文学是超越年龄、老少皆宜的。

好的儿童文学一定是“跨界文学”

小朋友和家长在江西吉安市一家城市书房阅读。陈福平摄/光明图片

  自清末商务印书馆创办《童话》丛书以来,我国当代儿童文学已走过百年历程,在创作、出版及理论建设上均成果斐然。但作为唯一以读者命名的文类,其理论探索仍面临一个未及厘清的悖论:儿童文学的首要本质究竟是“儿童的”,还是“文学的”?换言之,是应以未成年受众为唯一的创作视野,践行人物塑造、语言表达、主题处理等层面上的“儿童本位论”,还是强调童书作为文学的共性,力图消除成人文学与儿童文学间的绝对界限?

  笔者认为,可以从童话体裁入手进行阐释,童话源于上古,流传至今,本质却是面向未来的希望之作。它从不是成人面向儿童进行的“降维写作”,童趣外衣下仍是映照社会、鼓舞人生的文学内核。

  童话创作:“非为儿童所作,却终为儿童所读”

  纵观童书中的经典文本,“非为儿童所作,却终为儿童所读”的先例并不少见,因富有奇趣之美而成为童年必读书目的《西游记》便是代表。童话亦属此类。最早的童话实为先民时代的口传故事,录述上古时期人们对世界和生活的理解,是科学昌明之前普遍流传的“万物有灵论”的折射,并非为儿童所写。周作人《童话研究》中有言:“生民之初,未有文史,而人知渐启,鉴于自然之神话,人事之繁变,辄复综所征受,作为神话世说,寄其印感,迨教化迭嬗,信守亦移,传说转昧,流为童话。”《山海经》中的多篇神话、古埃及十九王朝时期的《两兄弟》等民间故事,均是童话萌发的早期证明。而从口传故事到儿童读物,童话也在不同的文化场域中历经嬗变,其中的成人文学色彩则在很长的时间内未及消除。

  现代意义上的童话诞生于17世纪末期的法国,《小红帽》《灰姑娘》《林中睡美人》《小拇指》《穿靴子的猫》等名篇的作者夏尔·贝洛被公认为“童话之父”乃至“儿童文学之父”。但在彼时的法国宫廷中,搜集乡间故事并加以改写,并非意在进行儿童文学创作,这是贵族文学沙龙中最流行的文字娱乐,沙龙宾客才是真正的目标受众。及至十八和十九世纪之交,格林兄弟遍访民间讲述人,整理《儿童与家庭童话集》,着眼点则是为了日耳曼语言史研究和原始文本留存。只因童话人物鲜明、内容妙趣横生且主题永恒,多为儿童所读,才随着时间推移,在安徒生等大家的文学书写之下,依着“读者选择”的逻辑进入儿童文学范畴。

好的儿童文学一定是“跨界文学”

小读者在安徽合肥黄山书会上阅读。新华社发

  1909年,时任商务印书馆高级编辑的孙毓修推出《童话》丛书,多译介贝洛童话、格林童话、安徒生童话等经典篇目,后又有周作人、赵景深等人从事理论发蒙,更有郑振铎、叶圣陶等前辈进行本土创作。凡此种种,令我国童话在短短几十年间走过了西方童话数百年的历程。但就其源流论,童话从不是针对儿童的幼稚化写作,而是民间传统与童心妙趣的不期而遇。

  童话阅读:为不同年龄段读者提供多样审美

  阅读实践中,童话也不是小读者的专属,而是带有面向成人、儿童的双重开放性,为不同年龄段的读者提供多样的审美可能。受认知能力所限,儿童的阅读行为很难表现为全然的自主阐释,儿童常常需要依靠教师、父母等成人中介者的辅助,因此,亲子共读成为普遍现象。而同样的文本,在父母和孩子的眼中可能会出现多种解读,这一点体现在童话创作者的写作预设中。安徒生曾在自传《我的童话人生》中提及童话内部并存的阅读层级:“我用我的一切感情和思想来写童话,但同时我也没有忘记成年人。当我在为孩子写一篇故事的时候,我永远记住他们的父亲和母亲也会在旁边听,因此我也得给他们写点东西,让他们想想。”以《皇帝的新装》为例,孩子可以从愚蠢的国王那里感受到幽默的趣味,大人却能从敢于发声的小男孩身上回望无私无畏的童心,反思对权威的盲目崇拜与从众心理。

好的儿童文学一定是“跨界文学”

幼儿园老师带领小朋友们在河北石家庄市一处公园书房开展读书活动。新华社发

  明言“为儿童而作”的安徒生童话尚且兼顾成人读者,很多阅读指向不尽明了的儿童文学作品更是与成人文学没有鲜明界分,甚至凭借其文学魅力成为共赏的经典之作。即便不为陪伴儿童读者,成人也有权利独自翻开一册“别有洞天”的童书,与童年、人生乃至曾经的自己展开一场重逢。常被冠以“法国童话经典”之名的《小王子》便是以童稚口吻复现人生体悟的典型作品。作者圣-埃克苏佩里在扉页处将本书献给同龄友人列翁·维尔特,但完整表述为“还是小男孩时的列翁·维尔特”,似以孩子为交流对象。但读过此书的人都会明白,只有成年的列翁·维尔特及与其拥有同样阅历水平的读者,才能读懂国王、虚荣者、商人、酒鬼等角色背后对成人世界的讽刺。通过邀请大小维尔特都加入文本对谈,圣-埃克苏佩里也昭示了好的儿童文学一定是“跨界文学”,能让大小读者皆从阅读中获益。

  童话精神:超越时空的文学内核

  童话得以从乡间来到孩子的床头,变为成人与儿童共读的体裁,最根本的原因还是它关涉人类生存中亘古以来的普遍焦虑,并以神异的方式提出解决方案,让读者于内心深处获得持久慰藉。法国理论家卡拉代克曾说,童话的主题皆是我们自祖先时代就深藏心中的“恐惧”,如《小红帽》中孩童离家时面临的危险与欺诈,《小拇指》中于物资匮乏时被父母抛弃的隐忧,以及《穿靴子的猫》里在家产分配中遭遇的不公正待遇。但通过阅读童话,当读者将自己带入主人公,随同他们一起借助超自然人物的力量,战胜敌人并实现自身价值时,就会再次获得直面困难的勇气。这正是童话最大的精神价值,让它得以跨越世代,传诵至今。贝特尔海姆在《童话的魅力》中曾指出,童话让人领悟到“同生活中的严重困难作斗争是不可避免的,是人类生存的固有部分——但如果一个人不是躲避,而是坚定地面对出乎意料而且常常是不公正的艰难困苦,他就能战胜重重障碍,取得最终胜利”。

好的儿童文学一定是“跨界文学”

小朋友在山东青岛市一家城市书房阅读书籍。张鹰摄/光明图片

  在这个意义上,承载着勇气和希望的童话不仅可以穿越时间,消弭成人与儿童间的阅读界限,同样也可以跨越空间,因为它代表了各国民众共同保有的、对美好生活的向往。例如,除贝洛版、格林兄弟版《灰姑娘》之外,唐人段成式的笔记小说集《酉阳杂俎》中有《吴洞》一篇,当为世界范围内“灰姑娘”故事的首个文学版本。同欧洲版本一样,它所传达的道理也是“善良终将得到报答,罪恶必将受到惩罚”。无独有偶,《老虎外婆》一类故事在我国民间也古已有之。此类故事与《小红帽》情节相似,教导孩子要勇敢、机智地同坏人做斗争,最后定能战胜邪恶。

  优秀的儿童文学创作在其发展历程中,固然有对读者特性的让渡,但更有对文学魅力的坚持,正是凭借对文本开放性和多元性的坚持,令童话成为代代相传、生生不息的精神遗产。推而广之,若要塑造真正的儿童文学经典,也要避免一味说“童言稚语”,而是赋予文本老少咸宜的厚度。

  项目团队:中华读书报记者 陈香  光明日报记者 饶翔、陈雪

  《光明日报》(2026年01月16日 07版)

[ 责编:李伯玺 ]
阅读剩余全文(