点击右上角
微信好友
朋友圈

点击浏览器下方“
”分享微信好友Safari浏览器请点击“
”按钮

【学思践悟】
作者:杨晨桢(中国政法大学政治与公共管理学院讲师)
“十五五”规划纲要对“提升中华文明传播力影响力”作出重要部署,提出“加快构建中国话语和中国叙事体系,提升国际传播效能,加强对外文化交流合作,展现可信、可爱、可敬的中国形象”,“加强区域国别研究”。以区域国别研究助力国际传播效能提升,是对新时代国际传播规律的深刻把握,同时也为我国国际传播能力建设指明了方向。作为一门以世界不同区域、国家的政治、经济、社会、文化、历史等为研究对象的交叉学科,区域国别学可为国际传播的精准化、专业化发展提供坚实学理支撑,二者在了解国际动态、阐发中国主张等方面具有战略协同性。
一
习近平总书记指出:“要高举人类命运共同体大旗,依托我国发展的生动实践,立足五千多年中华文明,全面阐述我国的发展观、文明观、安全观、人权观、生态观、国际秩序观和全球治理观。”广泛宣介中国主张、中国智慧、中国方案,是新时代国际传播的重要任务。
议题设置是媒体权力的重要表现。全球事件纷繁复杂,观点认识千差万别。哪些选题、主张能够为大众所知,常取决于媒体如何设置议题。根据全球国际传播现状,我们的国际议题设置可从“破”与“立”两个维度展开。
“破”包含双重纠偏:一是拆解域外媒体对中国形象的刻意歪曲;二是拆穿境外势力为了维护既得利益而杜撰的虚假叙事。要深刻揭露上述现象,让国外受众挣脱其本国政府、媒体塑造的信息茧房,就需要超越简单的事实与谎言之辩,进入“权力—知识”的分析维度。在这一过程中,区域国别学可以为国际传播提供有力的“思想弹药”。通过追踪溯源与深度剖析,区域国别学可以明晰虚假信息来源、传播路径和放大机制,揭示文本背后的利益链条,使受众意识到这种叙事并非“客观呈现”,而是“利益建构”。
与“破”相对应,“立”亦包含双重要义。一是传播中国主张、中国智慧、中国方案。主张划定底线、确立方向,智慧提供参照、激发共鸣,方案规划路径、促成实效。在国际传播中推广中国主张、中国智慧、中国方案时,有必要将抽象的理念转化为对象国受众可理解的故事、可感知的场景、可比较的案例。区域国别学凭借对各国现实状况的了解和对大量案例的掌握,可赋能理念的具象化转译,从而降低跨文化理解门槛,提升国际传播效能。二是创造通俗易懂的关涉全人类的标识性概念。设置此类议题时,需注意概念翻译的准确性。准确性不仅是语言学意义上的信达雅,更是文化政治学意义上的概念对等。在国际场域翻译、推广中国创造的标识性概念,不是简单寻找词汇层面的对应,而是寻求意义层面的共鸣。区域国别学通过对双语甚至多语人才的专业培养,以及对传播对象国政治思想与社会风俗的深入探索,能够发掘价值共鸣点,从而为概念外译提供可靠的文化支撑。
主动设置国际传播议题是争取国际话语权的重要手段。唯有充分动员区域国别学这一交叉学科下的政治学、语言学、社会学等多学科力量,巧设议题,联合攻关,方能在国际传播中真正做到正本清源、引领方向,营造有利外部舆论环境,切实服务国家战略需求。
二
习近平总书记指出:“要讲究舆论斗争的策略和艺术,提升重大问题对外发声能力。”当代中国正阔步走近世界舞台中央,日益强大起来的中国迫切需要在国际传播上提升对全球性议题的快速反应能力与专业阐释能力,以确保中国声音在关键时刻不失语、不缺位。
在信息技术高度发达的今天,重大国际事件往往瞬间引发全球关注。能否在第一时间发布讯息、表明立场、作出分析,决定了媒体声音能否被受众接收、接受。国际传播之争很大程度是发声时效之争,亦即定义权之争。区域国别学通过对具体国家或地区长期、深入、系统的研究,可以提前识别潜在热点议题,为相关战略布局提供智识支持,推动国际传播从被动的“冲击—反应”模式转向主动的“储备—预判”模式。当域外冲突、危机爆发后,具备扎实区域国别研究基础的国际传播团队,可迅速调用预先储备的相关知识,识别关键行为体、梳理历史脉络、预判舆论走向、界定事件属性、做出首发报道、发出中国声音。可见,扎实的区域国别研究与国际传播的深度结合,能够极大提升发声时效,使国际传播占据舆论主动。
长期以来,由于全球治理体系中的结构性不公,全球南方国家的利益在西方主导制定的国际秩序中遭到诸多损害。而传媒资源占有的不平等,又使大量南方国家的遭遇和诉求在国际传播中被淹没。作为全球南方的一员,我国在涉及全球南方国家重大事件上有责任推进以事实为依据、以学理为支撑的国际传播实践。在此过程中,区域国别学全覆盖、不间断的知识生产,能够发挥重要作用。具体而言,一方面,通过长期田野调查积累的在地知识,区域国别学可以识别域外视角难以触及的南方国家现实关切,剖析制约其发展与民生福祉提高的深层症结,指导国际传播对诸如水污染、疫病等核心问题展开报道,吸引全球关注,并推动多元主体协同解决。另一方面,区域国别学通过对西方中心主义的批判以及对全球南方实际情况的系统性把握,破除西方范式预设,进而赋能国际传播重新界定全球南方国家的合理性诉求,从发展的必要性与正当性维度为全球南方发声。
三
习近平总书记指出:“要采用贴近不同区域、不同国家、不同群体受众的精准传播方式,推进中国故事和中国声音的全球化表达、区域化表达、分众化表达,增强国际传播的亲和力和实效性。”在进行国际传播时,可预先对传播对象进行立体化描摹和类型化区分,考虑受众的差异性与传播情境的异质性,切忌以同质化的内容、无差别的渠道单向传递信息或灌输观点。
区域国别学在此方面有所专长,可从多个维度完成受众分析,绘制受众地图。例如,通过嵌入式田野调查,区域国别学可掌握宏观经济数据外一国民众具体的现实困难与日常关切,包括医疗资源紧张、生活成本高昂、交通方式落后等。这些民生痛点在不同国家呈现不同的问题形态。基于区域国别学的田野调查,国际传播能够精准对接这些情境化的需求,有效发掘与传播对象国的利益交汇处与情感共鸣点,让传播内容更加有的放矢。区域国别学还可通过实地调研、考察,总结出不同国家民众的媒体使用偏好——如在部分非洲国家,广播和地区意见领袖仍然是当地民众获取信息的主要来源;在部分东南亚国家,短视频平台渗透率极高;而对一些西方国家而言,不同年龄阶段的人有不同的媒介选择倾向。了解各地媒体使用偏好,有利于精准匹配传播内容和渠道,切实提升传播实效。
从长期来看,还有必要整合区域国别学学者、高端智库以及国内专业调查机构,构建属于我国的、覆盖世界主要国家和地区的民调机构。凭借前期在地研究经验和交叉学科背景,区域国别学学者可在调查问题设计、样本在地校准、数据结果阐释、异常值识别与处理等核心环节为平台建设提供学理支撑。平台建成后,区域国别学仍能通过实时校准议题的优先级、测试不同话语框架的受众接受度差异等,调整国际传播的重点、方向、手段,实现传播效能提升。
总之,区域国别学与国际传播的深度融合,是时代发展的必然要求,也是提升国际传播效能的必要手段。区域国别学为国际传播提供知识储备与学理支撑,国际传播则为区域国别学开辟实践场域和观点输出平台,二者共同服务于我国新时代国际传播能力的系统性建设。当知识储能转化为传播势能,当机制建设对接国家需求,中国故事便不再是单向的“走出去”,而是双向的“融进去”。从“走出去”到“融进去”,既是区域国别学赋能国际传播的目标指向,也是我国塑造良好国际舆论环境、赢得国际话语权的必由之路。
《光明日报》(2026年07月09日 06版)
