点击右上角微信好友

朋友圈

点击浏览器下方“”分享微信好友Safari浏览器请点击“”按钮

文化人 天下事
正在阅读: 春风化雨润民心——中国和中亚国家人文交流不断深入
首页> 光明日报 > 正文

春风化雨润民心——中国和中亚国家人文交流不断深入

来源:光明网-《光明日报》2023-05-18 04:35

调查问题加载中,请稍候。
若长时间无响应,请刷新本页面

  光明日报记者 蔺紫鸥

  近日,习近平主席复信中国石油大学(北京)的中亚留学生,鼓励他们为推动中国同中亚国家关系发展作出更大贡献,指出10年来,中国中亚关系不断迈上新台阶,各领域合作驶入快车道,给双方人民带来福祉。

  文明因交流而多彩,因互鉴而丰富。中国和中亚国家山水相连,长达几千公里的共同边界绵延着不同文明间穿越历史的交流互鉴。如今,随着共建“一带一路”持续推进,中国和中亚国家人文交流、民心相通不断深入,在各方的共同努力下焕发新的生机。

  教育合作促友谊

  中亚国家学生来华留学规模日益扩大,越来越多中亚五国年轻人将赴华留学视为自己的“中国梦”。2010年至2018年中亚来华留学生人数持续上升,年均增长率12.33%;同时,赴华留学生占中亚五国出国留学人员总数的比例也不断上升,中国已成为中亚国家留学生求学的主要目的地。

  在华完成学业后,他们中有许多人继续留在中国实现自我价值。90后哈萨克斯坦小伙鲁斯兰2009年来到海南大学学习,他亲眼见证了中国日新月异的发展,决定留在中国。2019年,海南国际经济发展局面向全球招募人才,他经过层层考核,成为部门第一位外籍员工,负责对外宣传和国际合作,曾被习近平主席称为“中国通”。

  近年来“中文热”“中国热”在中亚国家持续升温,孔子学院深受当地民众欢迎,已是“桃李满中亚”。目前中亚13所孔子学院学员数量已超过1.8万人,学汉语、懂中文成为新时尚。在这里,学员们除了学习语言,还有机会深入接触剪纸、武术、戏曲等中国优秀传统文化,一年一度的“汉语桥”比赛更是为中亚各国汉语学习者提供了交流学习的大舞台。

  2021年5月,鲁班工坊这一职业教育国际合作品牌落户中亚,为中国和中亚国家职业教育交流合作搭建起全新的平台。2022年底,中亚首家鲁班工坊在塔吉克斯坦首都杜尚别投入运营。从职业教育专业建设到本土师资培训,再到培养当地社会发展所需人才,鲁班工坊正成为促进共同发展的技术驿站,为塔青年人开拓了更广阔的发展空间。“在鲁班工坊,我们可以学习操作先进设备,这让我们的知识和技能都得到了很大提高。”塔吉克斯坦技术大学测绘专业学生赛义多夫说。

  文化交流助了解

  “哈萨克斯坦歌手迪马希在中国家喻户晓,《舌尖上的中国》、《温州一家人》等中国优秀影视剧走进万千哈萨克斯坦民众家庭。”2017年6月,在出访哈萨克斯坦前夕,习近平主席在《哈萨克斯坦真理报》发表署名文章这样写道。

  近年来,中国和中亚国家通过在文化领域开展广泛合作,夯实共建“一带一路”的社会民意基础。《都挺好》等中国影视剧被译介至中亚国家,中哈首部合拍电影《音乐家》引发热烈反响,中文歌剧《玛纳斯》在吉成功演出。

  在《舌尖上的中国》吸引中亚人民爱上中餐、迪马希唱响中国舞台的背后,有一个共同的名字——哈萨克斯坦制片人叶尔泰。他曾在东北大学学习中文,留学结束后回到哈萨克斯坦电视台任职,与团队先后完成了《舌尖上的中国》、《温州一家人》、《伪装者》、《都挺好》等多部中国优秀影视剧的哈语译制工作,并将哈青年歌手迪马希成功领上中国舞台。叶尔泰用“一个想让更多哈萨克斯坦观众读懂中国故事的人”介绍自己,他认为文化存在共通性,中国影视剧在哈萨克斯坦受到欢迎就是最好的证明,希望通过他的努力让两国民众的心贴得更近。

  通过与中国民营企业合作,吉尔吉斯斯坦东方文学和艺术出版社成为该国第一家直接从中文原文翻译书籍的出版社,截至目前已向吉读者提供90多本历史、艺术、科普等领域的中国图书。该社执行经理和总编娜孜古丽·阿萨拿库诺娃介绍,未来5年内,双方还将共同翻译出版至少50种两国经典著作,为两国读者奉献更多优秀文化产品。

  团结抗疫暖人心

  新冠疫情期间,中国和中亚国家互施援手、团结抗疫,传统友谊淬炼升华。2020年初中国暴发疫情后,中亚各国第一时间以实际行动积极支持中国抗疫工作,提供200多万只医用口罩、100多万副医用手套、1万多件防护服等。之后疫情席卷中亚,中国向中亚多国提供总价值超1亿元的多批物资援助,并派遣多支医疗专家组支援抗疫。

  此外,中国及时和中亚各国分享抗疫经验,并以中国政府名义向中亚五国援助疫苗5710万剂。3年来,中国和中亚国家已从最初的抗疫合作转为医疗卫生合作,双方宣布打造全方位疫苗伙伴关系。

  2020年4月,塔吉克斯坦民众因陷入新冠疫情而惊慌失措之时,发现社交网站上出现了几十个讲解疫情防控知识的视频。视频主人公是黄皮肤、黑眼睛的中国人,但说的语言却是通俗易懂、令他们倍感亲切的塔吉克语。这些视频的作者——中塔抗疫医疗信息翻译组由来自中国、塔吉克斯坦等国的60余名志愿者组成。他们在线上密切协作,依托中国疫情防控相关资料完成翻译、校对、配音等工作,向塔民众普及防控知识,在塔社交网站获得大量点赞和转发,在关键时刻为塔百姓送去“定心丸”。

  2021年底,西安突遭新冠疫情冲击,在西安留学的哈萨克斯坦小伙马文轩第一时间报名成为志愿者,与万千中国人一起踊跃投入抗疫工作。马文轩受父辈影响,从小对中医药感兴趣,高中毕业后就来到中国,先后在陕西师范大学和陕西中医药大学学习。作为抗疫志愿者接受采访时,他的一句“我是外国人,但不是外人”感动了无数中国人。如今,获得针灸推拿学硕士学位的马文轩已回到哈萨克斯坦,在“中国-哈萨克斯坦传统医学中心”任中医治疗师。“中国是我的第二故乡”,他表示,将继续学习中国文化,弘扬中医文化,造福更多的人。

  (光明日报北京5月17日电)

  《光明日报》( 2023年05月18日 02版)

[ 责编:张倩 ]
阅读剩余全文(